「偷書賊」這本書的時間點,落在希特勒統治德國的後期,如果對這段歷史沒有一點概念或者沒有興趣,那麼可以不用費心閱讀。


在看這本書之前,我曾看過一本以第一人稱完成的「安妮的日記」;迷你影集「諾曼第大空降」後段;電影「辛德勒的名單」;Discovery頻道記錄片拍納粹猶太集中營…..這是印象深刻的。慘痛的世界歷史,永遠提醒世人「和平」的可貴;然而在地球的某一角落,卻有人時時刻刻活在恐懼中。


人類是相當矛盾而具有衝突性的動物。


人類自視為萬物之靈,卻可以一面聽聖潔的音樂,另一面揮刀成為劊子手;人類可以假借各種光明正大的名義,行私利之實。這本書不時提到的希特勒,正是假「種族」名義,行屠殺猶太人之實。


當象徵「死亡」的死神手輕輕一揮,數以萬計的靈魂輕易帶走。戰爭帶來悲慟、帶來貧窮、帶來暴力、帶來無窮無盡的災難、卻也在其中窺見人性的高貴品格。


「文字」由良善的人運用,會帶來和諧寧靜;「文字」由邪惡的人運用,會帶來偏執迷信。


 


「偷書賊」這本書作者用死神為第一人稱,中間夾雜以莉賽爾這個德國小女孩所寫的故事為第三人稱,以第一人稱(死神)及第三人稱(莉賽爾故事)二軌交錯的方式完成(也或者可以說全書都是以第一人稱方式,因為死神全知全能,所以沒有「第一人稱」視野狹窄的問題。)


一開始看這本書會感到不知所云:死神以幾乎獨白的方式,進行他所看到的關於跟人類有關的所有,接著他注意到莉賽爾這個小女孩,死神被她吸引。於是本書進入故事中心~一個九歲小女孩-莉賽爾的成長,別名「偷書賊」。


如果按照本書希望引導的內容是一個孤單的小女孩-莉賽爾,如何藉由閱讀的力量,度過人生最艱困的時期。


但個人覺得如果她沒有遇到好的養父母、鎮長夫人睜一隻眼閉一隻眼允許她偷書、一個叫做魯迪的知交,那麼她無從窺見閱讀所帶來的精神力量,她在戰火的浩劫下沒有一絲一毫的立足點。


 


讓我覺得相當有意思的是作者顛覆「死神」一向給與人冰冷、恐怖的感覺,賦與「死神」有温度、有感情,所以當女主角哀慟悲嗚戰火無情時,死神在垃圾堆裏救回女主角莉賽爾寫的故事本-講她從9歲到14歲這段期間發生的事。而死神出沒在這段故事裏面,他在思考所有關於人類的事,於是文末的最後注釋:「人類,在我的心頭縈繞不去」


翻譯文學,個人認為一直有個問題,就是譯者常淪為只是翻譯國外文學,卻沒有貼近原作者真正想表達的真意,於是我們在文字裏找不到感情、聽不到文字的聲音。


之前「魔戒」的原翻譯者就是照本宣科,無法激發閱者續看,一直到朱學恆重新翻譯才找到這本書的文字靈魂。


而「偷書賊」在前半部也是如此,第一次看了幾頁就擱在旁邊,直到這幾天耐著性子續看:我看到莉賽爾這個小女孩的成長;另一方面同樣也感受到翻譯者在後面的文字運用更為熟練。


於是我無可自拔的進入這本書的內容,深深為下列劇情感動:


1.當敵軍來襲,眾人躲在防空洞,莉賽爾唸書給不安的居民們聽,安撫他們焦燥的情緒。


2.漢斯.修柏曼(女主角的養父)不畏德國士兵的鞭打,拿了一塊麵包給飢餓的猶太老者。


3.麥克斯(躲在莉賽爾家的猶太人)寫了一個關於「抖字手」的故事給莉賽爾。


4.鎮長夫人寫信鼓勵莉賽爾寫下自己的故事


5.莉賽爾為她所愛的(或者說最好的朋友)魯迪哭泣,魯迪在一次敵軍空襲中死亡。(完)


 


*下文是書背面關於這本書的介紹*


這是一個關於文字如何餵養人類靈魂的獨特故事,一個撼動死神的故事。死神首度以豐富的感情,為讀者講述


 9歲小女孩莉賽爾和弟弟在戰亂中被迫送到寄養家庭,但弟弟不幸死在旅途中,莉賽爾在弟弟冷清的喪禮後偷了一本掘墓工人的手冊,為的是要紀念自己永遠失去的家庭。寄養家庭位在慕尼黑凋蔽貧困的區域,大人彼此仇恨咒罵,老師狠毒無情,戰火時時威脅人命。莉賽爾每晚抱著掘墓工人手冊入睡,惡夢不斷。養父為了讓她安眠,於是為她朗誦手冊內容,並開始教她識字。


  學會認字進而開始讀書的莉賽爾,儘管生活艱苦,吃不飽穿不暖,卻發現了一項比食物更讓她難以抗拒的東西——書,她忍不住開始偷書,用偷來的書繼續學習認字。從此莉賽爾進入了文字的奇妙世界,讓她熬過了現實的苦難,也不可思議地幫助了周圍同樣承受苦難的人:讀書給躲在養父家地下室的猶太人聽,在空襲時為躲入防空洞中的街坊鄰居朗讀故事,安慰了每顆惶惶不安的心,潛移默化改變了原本粗鄙的性情。


  對照著戰場上萬人之間的爭奪殘殺,莉賽爾藉由閱讀與文字所散發的力量,讓死神驚訝地睜大了眼睛,一面收取戰場上的靈魂,一面思索人性的深奧:為什麼人類一面展現殘酷的殺戮,一面又有發自內心的關愛呢?


  多年以後,死神前去迎接莉賽爾的靈魂。死神坐在喧囂的大馬路旁,忍不住感嘆道:「人哪!人性縈繞我的心頭不去!人性怎能同時間如此光明,又如此邪惡!」


 


作者簡介


馬格斯.朱薩克(Markus Zusak


  1975年出生於雪梨,父母分別為奧地利及德國後裔。他是當代澳洲小說界獲獎最多、著作最豐、讀者群最廣的作家,迄今已經出版《傳信人》(I Am the Messenger,澳洲兒童圖書協會年度選書,木馬2008年出版)、《敗犬》(Underdog)、《拳師魯賓》(The Fighting Ruben WolfeALA青少年類最佳圖書)、《追馬子》(Getting the Girl)等書。


  朱薩克從小就喜歡寫故事,他說自己的腦海裡永遠有好幾個故事在打轉。大學畢業後他當了老師,但後來專心投入寫作。《偷書賊》的故事源自他幼年時父母講述的情節,二次大戰時他的父母年紀還小,曾經親眼目睹盟軍轟炸漢堡之後的慘狀,也看過納粹押解猶太人前往死亡集中營的悲劇。朱薩克說,父母講述的情景他一直記在心裡,也曉得自己總有一天會把這些故事寫成書。


 



 


 


 


創作者介紹
創作者 非暖看云 的頭像
非暖看云

天平的支點

非暖看云 發表在 痞客邦 留言(47) 人氣()


留言列表 (47)

發表留言
  • Michelle
  • <font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;">感受到這是一本好的書囉~感謝您的用心分享~</font>
  • Danny
  • 故事格上精選的卻不是故事   傷腦筋   闇幫殺手何時才有出頭天...
    [版主回覆05/05/2010 17:18:20]<p>偶已經習以為常了。。。精選文上的通常都是這類滴。。。革命尚末成功同志仍需努力。。</p>
    <p>闇幫殺手,閃一邊去。。旅遊。書評。影評。美食才是王道。</p>
  • 月燄
  • 偷書賊很好看的說!
    [版主回覆04/24/2010 22:35:26]耶~~可能看當時...未能習慣常出現的髒字...尼若有看,尼知道滴...
  • 機車
  • <p>連漫畫都沒看了</p>
    <p>好幾年沒買過了</p>
    <p> </p>
    [版主回覆04/16/2010 19:04:51]<p>偶我知道了..尼都看跟工作有關的書.</p>
    <p>偶以前也是如此滴</p>
  • 柳一
  • <p>這本書超厚,</p>
    <p>我買了好幾個月才在走馬瀨農場住宿時把它打開,</p>
    <p>的確是要在很有耐心的狀況下才能把它看完</p>
    [版主回覆04/14/2010 15:37:49]咦..我也是耶...嘻...因為一開始講的較瑣碎...慢慢就看出味道了
  • 機車
  • <p>不知道 有多久沒看書了 ~~</p>
    <p> </p>
    [版主回覆04/14/2010 15:36:53]漫畫晝看吧..那也算
  • 小黃
  • 妳說得沒錯,有時看翻譯文學確實會感覺到缺乏 點甚麼!!
    [版主回覆04/14/2010 15:36:21]最近覺得大陸人寫的書水平相當好
  • ponylite
  • <p>這本書,我大兒子看過</p>
    <p>倒是沒聽他講過,這裡頭的情節</p>
    <p>看你的描述,該是一本有關人性的著作吧<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/1.gif"/></p>
    [版主回覆04/14/2010 15:35:15]有關人性...應該沒有錯...會不太習慣..德國文化背景畢竟差很大
  • 風
  • <p>妳的感想寫得很棒,也極有深度,發人省思....</p>
    <p>偷書賊,謝謝推薦,有空定要仔細拜讀~<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/39.gif"/></p>
    [版主回覆04/12/2010 23:24:32]這本書節奏亂..要耐心看..意涵好
  • 伶
  • <p>老實說 我注意過這本書</p>
    <p>有興起想一看的念頭</p>
    <p>但卻又怕自己讀不下去便沒有買下手.......</p>
    [版主回覆04/12/2010 23:26:10]真的喔..我也常做這種事...所以,偶會到租書店租..覺得書不錯值得看第二次再買
  • 小三羊
  • <p>在國外各行各業中都有許多優秀的猶太人,但是和猶太人做生意卻是要特別小心~</p>
    <p>這本書,最好的就是這一句話:</p>
    <p><strong>「人哪!人性縈繞我的心頭不去!人性怎能同時間如此光明,又如此邪惡!」<span><font face="Times New Roman"> </font></span></strong></p>
    [版主回覆04/12/2010 23:27:32]羊三小..尼住哪?
  • shawie
  • <p><span style="FONT-FAMILY:新細明體;"></span><span>非常認同你對翻譯文學的看法,多數的譯者翻譯了文字,卻遺漏了作者要表達的情感,</span></p>
    <p><span>非常可惜~</span></p>
    [版主回覆04/12/2010 23:23:38]沒錯...可是又要翻譯又要能了解文真意..還真的蠻難滴...
  • 迷蹤魚
  • <p>人性的確常存在矛盾</p>
    <p>因為有陽光的地方</p>
    <p>就無法避免存在陰影</p>
    <p>只是光明與黑暗的比重多寡不同</p>
    <p>只是偽善的人們常刻意掩飾</p>
    <p>偶爾冒出邪惡的念頭吧</p>
    <p> </p>
    [版主回覆04/12/2010 13:37:52]偶覺得邪者...要有個引爆點..才能激發他的惡
  • -0.3
  • <p>還有還有~如果妳很喜歡安妮的日記,那一定要看『穿著條紋衣的男孩』~<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/7.gif"/></p>
    <p> </p>
    <p> </p>
    [版主回覆04/11/2010 20:56:24]安妮的日記..是十多歲時看的...年輕識淺沒有太多感動...03提的書單,那是一定要看的啦
  • -0.3
  • <p>最讓我感動的橋段還有兩個:</p>
    <p>倒在地上的莉賽爾,緊緊抓著『掘墓工人手冊』。彷彿書就像她對弟弟的最後回憶。</p>
    <p>莉賽爾第一次進入鎮長夫人的讀書間,她用手指觸著書,一本一本的滑過去。然後表情從緊張到興奮~</p>
    <p> </p>
    [版主回覆04/11/2010 20:55:10]對耶...經你一說...我會再找時間看第二次的..
  • 子陵
  • <p>自古就有人主張性本善,也有人主張性本惡...</p>
    <p>所以子陵認為人性的光明面與黑暗面是同時存在的!</p>
    <p>來看看妳,子陵祝妳假日愉快囉~<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/7.gif"/></p>
  • KIKI
  • YUN~你好像比較偏好殺手~死神這類ㄉ書ㄟ~~~
  • 雲大少爺
  • <p>這本書我也有看~看了挺難過的</p>
    <p>這是作者初試啼聲之作</p>
    <p>我覺得還有進步空間</p>
    [版主回覆04/12/2010 13:45:52]節奏比較亂厚
  • star
  • <p>這深入的剖析 讓未曾閱覽此書的我 被吸引了</p>
    <p>樂 美 有著深深的 哀 怨 隱含其間</p>
    <p>列為 藏書名單之一…<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/39.gif"/></p>
    <p> </p>
    <p> </p>
    [版主回覆04/12/2010 13:34:39]這是03之前介紹滴..後來有在其他格友家看到...翻譯文學,我很久沒看了..要習慣它
  • JC
  • 沒錯<br>紅色是房子被炸起火<br><br>紅+白+黑=納粹黨黨旗<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/2.gif"/><br>
    [版主回覆04/10/2010 23:52:45]咦~~這我倒沒有注意..不過這本書不是愉快的書..我對一開始..出現次數頗多的髒話,很反感
  • pure
  • Yun<br>寫的很有深度<br>也留下讓讀者自己閱讀及省思探討的空間<br>
    [版主回覆04/10/2010 03:09:49]<p>妳怎麼也還沒有睡啊,我今天感冒昏睡了一整天,到現在反而失眠了..白天睡太多了.早安啊.</p>
  • JC
  • 很喜歡這書<br>死神對顏色很敏銳:<br>第一次見到女主角是白色 (霧)<br>第二次見到女主角是黑色 (夜)<br>第三次見到女主角是紅色<br><br>
    [版主回覆04/10/2010 10:44:26]<p>紅色是血.是戰火後的煙硝是嗎?這本書其實寫的雜亂...有時會覺得小女孩的成長..突然又雜入了死神的視野...但值得再讀...</p>
    <p>看到後來慢慢習慣寫書的風格..</p>
  • monica
  • <p>   "偷書賊"我沒看過  作者好年輕~      </p>
    <p>        但是強調人性ㄉ<strong> 光明 vs黑暗  善良vs邪惡</strong> 是相當有力的題材~</p>
    <p>           Yun也正在嚐試業餘寫作ㄚ~<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/1.gif"/></p>
    [版主回覆04/10/2010 10:45:23]不算嚐試....算打發時間...再過一陣子..可能就沒空寫了
  • angellucia
  • <p>嗯  偶看過布萊德彼特演的死神  也很顛覆死神的形象呢</p>
    <p>藉由Yun的介紹   對此書有了一知半解   剩下的得自己看囉</p>
    <p> </p>
    [版主回覆04/10/2010 23:08:44]那一部電影...告訴一下...偶忘了
  • 小兵
  • 豔陽曬短了衣袖<br><br>想家的念頭卻愈來愈長<br><br>那一年,母親將叮嚀疊得太厚<br><br>如今每抖動一件衣衫<img alt="" src="http://www.merit-times.com.tw/Upfiles/newsphoto/99/01/18/1502.gif"/><br><br>就有聲音跌落<br><br><br><br>居住的城樓,海風早一步來過<br><br>一一撫摸,盡是鹹味<br><br>那不是淚,是一種比淚更濃的滋味<br><br><br><br>晴天偶而也多雲多浪<br><br>海風幾次刻薄了面容<br><br>歌吧,將夢一起放逐<br><br>別怨命運盡是冬寒<br><br>誰教家鄉的土地總是貧脊<br><br><br><br>多雨的季節,坐在樓前補魚網<br><br>一針一線繞過海洋<br><br>遊子不愛談故鄉,怕紅了眼又難堪<br><br>只是啊,累了, 一閉眼<br><br>怎又飛回花猶帶雪的家鄉<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/39.gif"/>
    [版主回覆04/10/2010 23:13:12]還是回家吧
  • 李蝶
  • <p>換我來湊熱鬧囉~(手舞足蹈)</p>
    <p>對了 , 因為你的小說集數太多 , 如果結成一本 , 肯定精選*8次!!!<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/7.gif"/></p>
    <p>ps : 替我再次謝謝蔚藍 . <img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/10.gif"/></p>
    [版主回覆05/05/2010 17:22:47]<p>請用尼的美色。。吸引出版商。。偶就不用校稿。。也不用自費出書。。。就可以出書。。。</p>
    <p>用念力。。。美色。。。美色。。。。錯字不用管。。不用美編文編。。不流暢處,睜一隻眼閉一隻眼</p>
    <p>另外,自己到蔚藍的格子。。謝謝她啦。。她非常nice<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/10.gif"/>親一個</p>
  • 蝶蝶
  • <p>太棒了!歡迎來我的部落格</p>
    [版主回覆05/09/2010 20:02:52]去囉
  • 章琦
  • <p>故事場景雖然是在象徵黑暗的戰爭中</p>
    <p>但卻也對比的比對出女孩的光明面</p>
    <p>我想這也象徵了人性 </p>
    <p>謝謝你讓我讀了一本書    </p>
    <p> </p>
    [版主回覆05/08/2010 20:31:15]對,這本書應該不用買...
  • 衷豬豬
  • <p>謝謝你介紹這本書</p>
    <p>感覺人性很為難</p>
    <p>邪惡 又有善良 </p>
    <p>不捨卻又令人可恨</p>
  • 蔚藍
  • <p>昨天是李蝶上精選,今天是你上精選,你們都是文藝作家了!</p>
    <p>恭喜狂賀,老編有眼!</p>
    [版主回覆05/08/2010 20:04:48]嘿嘿..故事格上精選的都是影評書評...
  • 婉芝
  • 看了你的介紹,覺得這一本是值得閱讀的
  • 悄悄話